kernpoetry.com

Nancy Edwards’ Mother Remembered

Nancy Edwards’ Mother Remembered

 Nancy Edwards’ Beloved Mother

story by Portia Choi 

       

Nancy Edwards

Nancy Edwards

Nancy Edwards’ mother is remembered today on Mother’s Day.

She often spoke of her mother’s Southern background, her gentility and graciousness.  It was during our lunches while planning poetry events that Nancy spoke of her mother.

Nancy Edwards, Ph.D., was a Professor of English at B.C. from 1968-2009.  She was a well-known poet in Kern County.  She was a vital and integral organizer of poetry events.

I knew that Nancy was fond of music.  She had collaborated with Howard Quilling, the former Professor of Music at Bakersfield College (B.C.)  She provided the poetry which inspired him to compose his music.

At the memorial celebration for Nancy, John Gerhold sang the compositions of Quilling and Edwards.  Gerhold is the Chair of the Performing Arts Department at B.C.  and the chairperson of Fenlinson Endowment Committee.  Gerhold said, “Nancy’s mother was a music teacher.  Nancy made a scholarship honoring her mother.  Nancy was a generous person, and helped students and future generataions.  Many of the students went on to be music teachers.”  The scholarship is named Frances Edwards Music Scholarship.

Nancy also collaborated with Rosa Garza, a Professor of Social Studies at B.C.  They published a chapbook, Beloved Mother, Querida Madre.   In the book Nancy wrote the poem “Beloved Mother” and Rosa translated the poem into Spanish.  At the memorial service, Rosa recited the Spanish translation.  Sheena Bhogal, a professor of English at B.C. recited the poem in English.

 

Beloved Mother

By Nancy Edwards

 

In the webbed flesh of your

Inside elbow

In these layers of tender skin

I am born once more

When you hold me,

Beloved Mother

 

When you hold me

I want to return

To the perfume of

Your vanity table

And douse myself

In Mother’s love powder

Cake flour fine

Only mother has it

 

I am in the webbed flesh of your

Inside elbow Mother,

You are my cradle,

My beloved mother,

I live in the fragrance

Of your loose powder

And flower perfume

 

You are always

The place inside

You hold me forever

In the stream of my birth

When I am in your arms

You are my beloved Mother.

 

 

Querida Madre (Beloved Mother)

Translated by Rosa Garza

 

En la tela de tu codo

En esas capas de tierna piel

He nacido otra vez

Cuando me acaricias otra vez

Querida Madre

 

Cuando me acaricias

Quiero volver

Al perfume de

Tu tocador

Y ponerme polvo

Polvo de amor materno

Harina fina

Que solo la madre tiene

 

Estoy en la tela de tu codo

Tu eres mi cuna

Mi querida madre

Vivo en el polvo

Y perfume de flor

 

Siempre eres

El Lugar adentro

Donde me abrazas para siempre

En la corriente de mi nacer

Cuando estoy en tus brazos

Tue eres mi querida madre

 

Source:  Beloved Mothers Queridas Madres, BAKERSFIELD COLLEGE, 1992

Post navigation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *